🔍 日本神話の機密をポロリ『古語拾遺』の訳
今回は、『古事記』の最初の方に出てくる 『天岩戸隠れ』の原形です。こちらが初期バージョンで、『古事記』の方では、このバージョンを基に話が拡張されたのですが…… 『古事記』側ではどんな描かれ方か? 初期構想の時は、食物の神の『大気津比賣神』の解説はなかったようですね。 すぐ右下の ⇲ リンクから、『古事記』の該当記事 に飛べますので、両者を見比べてみると、どの部分をどう変化させたか? わかりますよ。 ・ ・【原文と直訳】『天の岩戸』
于時 天照大神 赫怒 入于天石窟 閉磐戸而幽居焉
天照大神は赫々として怒り 天の石窟に入り 磐戸を閉じて幽居せらる
爾乃六合常闇 晝夜不分 群神愁迷 手足罔措 凡厥庶事 燎燭而弁
爾れより 六合常に闇に属し 昼夜の区別なく 群れる神々愁い迷い 手足罔措す 凡そその庶事 燎・燭照らし 弁ずるのみ
高皇産靈神 會八十萬神 於 天八湍河原 議奉謝之方
高皇産靈神 総勢の神々 天の八湍河原 集合し 天照大神への謝罪の策を議す
はて? これはドコの国の言葉ですか? 外国語? |
その時、天照大御神は非常にご機嫌を害され、『天の岩戸』に入り、石の扉をご自身で閉じて中に隠れてしまいました。 そのため、世界は暗闇に包まれ、昼と夜の区別がなくなりました。 世の中はあらゆる事が混乱し、明かりのない暗闇の中で手探りをするようでした。 この混乱を収めるべく、尊い高皇産霊神が、天安河の河原に、総勢の神々をお集めになりました。 そして、天照大御神をなだめ、岩戸からお出でいただくための策を、神々が協議なされたのです。
📼 作者の斎部廣成 一人語り風
今から語るのは『古事記』にも載っている『天の岩戸』の原形のお話。 ですが、その前に1つ。前提知識を。 実はこの話と同時期に、はるか遠く『筑紫の国』の方面で 『阿蘇の山が噴火』 しましてな、それはそれは《凄まじい尾》の噴煙となって、黒い雲が急に空を包み込んだそうでございますわ。 (筑紫の国とは、噴煙のキノコ雲が「ツクシ」っぽく見えることから) 彼の地はその時「火の国」となられてしまって、その後は『肥後国』(火の跡の国)とも呼ばれているそうで…… 赤い高温のマグマが、山上から人に迫り、それはそれは地獄絵図となったそうでございますわ。 そこのところを1つ、心に留めてもらいまして、今回の話に入りますが…… ・ ・ さてさて、話はここからさらに大変なことになるんですわ。 さすがに、坊ちゃんの素戔嗚尊 様がこのような感じだったものですから、姉上の天照大御神 も大変お怒りになりましてですな、ショックで引きこもってしまわれたのですな。 天の岩戸という、牢屋みたいなとこに閉じこもってしまい、石の扉で閉ざしてしまわれたとか。 そしたらもう、世界が真っ暗闇になりまして。 昼も夜も何も見えませんで、まるで太陽が岩奥に隠れたみたいに暗くなったわけでございます。 他の神々も、そりゃあもう、大慌てでございましてな。 みんな揃って「えらいこっちゃ! どないしよ!」と大混乱でありまして。 それでどうなられたかと申しますと、あの偉い高皇産霊神! 御大のご登場でございますわ。 非常事態とあって、御大が前に出られてですな、磯城瑞垣宮の別名〝天の河原〟に八百万の神々を集めて、大会議を開いたわけでございますわ。 皆で頭をひねって、どうにかならぬものかと、知恵を出し合ったわけでございますな。
「おいおい、どうすりゃいいんだ?」 「あの岩戸、どうにか開けられねえのか?」 「天照の姉ちゃん、すぐに出てきてくんねぇと、世界が暗えじゃねえか!」 「んなあ、めんどくせえ。ろうそく使え! 馬鹿野郎!」 「おめえはいいよな、おめえのツルツル頭は光ってやがるからな」 「うるせえ馬鹿野郎!」